Text penjat a slideshare, de Clara Álvarez; afegeixo el text original i traducció literal:
Text: “Aquil·les permet Pàtrocle lluitar amb les seves armes”, Apol·lodor, Epítome, IV, 6 (Perseus)
[6] ὡς δὲ εἶδεν Ἀχιλλεὺς τὴν Πρωτεσιλάου ναῦν καιομένην, ἐκπέμπει Πάτροκλον καθοπλίσας τοῖς ἰδίοις ὅπλοις μετὰ τῶν Μυρμιδόνων, δοὺς αὐτῷ τοὺς ἵππους. ἰδόντες δὲ αὐτὸν οἱ Τρῶες καὶ νομίσαντες Ἀχιλλέα εἶναι εἰς φυγὴν τρέπονται. καταδιώξας δὲ αὐτοὺς εἰς τὸ τεῖχος πολλοὺς ἀναιρεῖ, ἐν οἷς καὶ Σαρπηδόνα τὸν Διός, καὶ ὑφ᾽ Ἕκτορος ἀναιρεῖται, τρωθεὶς πρότερον ὑπὸ Εὐφόρβου.
Traducción literal en castellano: Cuando vio εἶδεν Aquiles la nave de Protesilao ardiendo καιομένην, equipando / armando καθοπλίσας a Patroclo con sus propias armas (con las del propio Aquiles) (lo) envía ἐκπέμπει junto con los mirmidones, dándole δοὺς los caballos a aquél. Viéndolo / Al verlo / Cuando lo vieron ἰδόντες los troyanos y pensando / al pensar / como pensaron νομίσαντες que era Aquiles Ἀχιλλέα εἶναι, dan la vuelta τρέπονται para la huída. Persiguiéndolos καταδιώξας hasta la muralla, mata ἀναιρεῖ a muchos, entre los cuales ἐν οἷς (mata) también καὶ a Sarpedón, el (ἀναιρεῖται por Héctor, siendo herido τρωθεὶς primero por Euforbo.
Traducció en anglès (Perseus): But when Achilles saw the ship of Protesilaus burning, he sent out Patroclus with the Myrmidons, after arming him with his own arms and giving him the horses. Seeing him the Trojans thought that he was Achilles and turned to flee. And having chased them within the wall, he killed many, amongst them Sarpedon, son of Zeus, and was himself killed by Hector, after being first wounded by Euphorbus.1
Textos anteriors:
- Apol·lodor, Biblioteca I, 1, 6-7 – (Naixement de Zeus)
- Apol·lodor, Biblioteca I, 2, 1 (Els ciclops ajuden Zeus)
- Apol·lodor, Biblioteca II, 4,1 (Dànae i el seu fill Perseus)
- Apol·lodor, Biblioteca, II, 4, 2 (Perseu i la Gorgona Medusa)
- Apol·lodor, Epítome, III,2 (La poma de la Discòrdia)
Aquesta entrada forma part de:
- categoria “Textos_traduïts”
- pàgina “Grec 2n Batxillerat“, a la secció “Més recursos de traducció”
Deixa un comentari