Text Plató: Protàgoras, 320c “L’aparició dels mortals”

Antología de textos griegos: Platón

Plató: Protàgoras, 320c “L’aparició dels mortals”

ἦν γάρ ποτε χρόνος ὅτε θεοὶ μὲν ἦσαν, θνητὰ δὲ γένη [320δ] οὐκ ἦν. Hi havia una vegada un temps, quan els déus existien i els homes (les races mortals θνητὰ δὲ γένη) no existien.   ἐπειδὴ δὲ καὶ τούτοις χρόνος ἦλθεν εἱμαρμένος γενέσεως, τυποῦσιν αὐτὰ θεοὶ γῆς ἔνδον ἐκ γῆς καὶ πυρὸς μείξαντες καὶ τῶν ὅσα πυρὶ καὶ γῇ κεράννυται. Quan ἐπειδὴ  va arribar ἦλθεν  per a aquestes el  temps predeterminat εἱμαρμένος  de naixement, els déus les modelen τυποῦσιν  dins de la terra barrejant /fent una barreja μείξαντες  a partir de terra i foc, i de quantes coses  τῶν ὅσα  es combinen / fonen κεράννυται  amb foc i terra.   ἐπειδὴ δ᾽ ἄγειν αὐτὰ πρὸς φῶς ἔμελλον, προσέταξαν Προμηθεῖ καὶ Ἐπιμηθεῖ κοσμῆσαί τε καὶ νεῖμαι δυνάμεις ἑκάστοις ὡς πρέπειI quan ἐπειδὴ  anaven ἔμελλον  a treure-les a la llum, van encarregar προσέταξαν  a Prometeu i Epimeteu embellir-les κοσμῆσαί   i repartir νεῖμαι  (<*νεμ-σαι) capacitats entre totes i cadascuna ἑκάστοις  com cal /de manera convenient ὡς πρέπει . [….]  ἀπορίᾳ οὖν σχόμενος Προμηθεὺς ἥντινα σωτηρίαν τῷ ἀνθρώπῳ εὕροι, [321δ] κλέπτει Ἡφαίστου καὶ Ἀθηνᾶς τὴν ἔντεχνον σοφίαν σὺν πυρί….καὶ οὕτω δὴ δωρεῖται ἀνθρώπῳ.  [….]  Prometeu, forçat σχόμενος  pel problema ἀπορίᾳ  de quina ἥντινα  salvació trobaria εὕροι  per a l’home, roba κλέπτει  d’Hefest i Atena la saviesa tècnica amb el foc – … – i així fa un regal δωρεῖται  a l’home.

 

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

%d bloggers like this: