Text Eurípides, Medea, 1197-1203 “Mort de Glauce”

Eurípides (Εὐριπίδης ca 484/480 aC – 406aC)

Text penjat a slideshare, de Clara Álvarez;  afegeixo el text original i traducció literal:

Text “Mort de Glauce, la promesa de Jasó” Eurípides, Medea, 1197-1202 (Perseus) Correspon al moment en què Glauce, filla del rei Creont i promesa de Jasó, rep el regal enverinat de Medea, un vel que es posarà al cap i que li provocarà la mort a ella i al seu pare.

1197οὔτ᾽ ὀμμάτων γὰρ δῆλος ἦν κατάστασις
οὔτ᾽ εὐφυὲς πρόσωπον, αἷμα δ᾽ ἐξ ἄκρου
ἔσταζε κρατὸς συμπεφυρμένον πυρί,
1200σάρκες δ᾽ ἀπ᾽ ὀστέων ὥστε πεύκινον δάκρυ
γνάθοις ἀδήλοις φαρμάκων ἀπέρρεον,
δεινὸν θέαμα: πᾶσι δ᾽ ἦν φόβος θιγεῖν
νεκροῦ: τύχην γὰρ εἴχομεν διδάσκαλον.

Traducción literal: ni οὔτ᾽ era ἦν visible δῆλος la situación de los ojos  ni el hermoso rostro, y sangre desde la alta cabeza ἐξ ἄκρου κρατὸς (parte alta de la cabeza)  goteaba revuelta con συμπεφυρμένον< συμφύρω fuego πυρί, y las carnes, como resinosa lágrima ὥστε πεύκινον δάκρυ fluían ἀπέρρεον de los huesos ἀπ᾽ ὀστέων por invisibles mordiscos de venenos,  ¡terrible visión!: para todos πᾶσι había temor de tocar φόβος θιγεῖν el cadáver (todos tenían temor de tocar el cadáver): pues teníamos εἴχομεν su destino τύχην como maestro διδάσκαλον.

Otra traducción en castellano: No se distinguían bien sus ojos; su rostro había perdido toda su gracia; de su cabeza corría sangre mezclada con fuego, y la carne, como gotas de pez, se desprendía a pedazos de los huesos por la eficacia invisible del veneno, ofreciendo un espectáculo horrendo. Nadie osaba tocar el cadáver, temiendo participar de su desdicha.

Traducció en anglès (Perseus): Her eyes no longer kept their wonted form nor did her shapely face, and from the top of her head blood dripped, mingled with fire, [1200] and her flesh dropped from her bones like resin from a pine-torch, torn by the unseen jaws of the poison, a dreadful sight to behold. And we were all afraid to touch the corpse, taught well by the event we had seen.

Eurípides

Ampliació del tema Tragèdia i comèdia:

Eurípides

  1. Culturaclasica.com: Biografia i obres
  2. Proyecto Apolo: Biografia, estil i obres
  3. Eurípides (Labyrinthus)

Obres d’Eurípides (destaquem les més representatives)

En aquesta Biblioteca básica del mundo helénico, de la Facultad de Filología de la Universidad de Almería, trobareu un resum de totes les obres d’Eurípides, i també el text traduit