Text Apol·lodor: Perseu i la gorgona Medusa

Text penjat a slideshare, de Clara Álvarez;  afegeixo el text original i traducció literal:

Text: “Perseu i la gorgona Medusa”, Apol·lodor, Biblioteca, II, 4, 2 (Perseus)

ἦσαν δὲ αὗται Σθενὼ Εὐρυάλη Μέδουσα. μόνη δὲ ἦν θνητὴ Μέδουσα: διὰ τοῦτο ἐπὶ τὴν ταύτης κεφαλὴν Περσεὺς ἐπέμφθη. εἶχον δὲ αἱ Γοργόνες κεφαλὰς μὲν περιεσπειραμένας φολίσι δρακόντων, ὀδόντας δὲ μεγάλους ὡς συῶν, καὶ χεῖρας χαλκᾶς, καὶ πτέρυγας χρυσᾶς, δι᾽ ὧν ἐπέτοντο. τοὺς δὲ ἰδόντας λίθους ἐποίουν. ἐπιστὰς οὖν αὐταῖς Περσεὺς κοιμωμέναις, κατευθυνούσης τὴν χεῖρα Ἀθηνᾶς, ἀπεστραμμένος καὶ βλέπων εἰς ἀσπίδα χαλκῆν, δι᾽ ἧς τὴν εἰκόνα τῆς Γοργόνος ἔβλεπεν, ἐκαρατόμησεν αὐτήν.

Traducción literal en castellano:

Ellas (las Gorgonas) eran Esteno, Euríale (y) Medusa. Solo μόνη Medusa era mortal: por eso Perseo fue enviado ἐπέμφθη a por su ταύτης (de ella)   cabeza.   Tenían εἶχον las Gorgonas cabezas recubiertas περιεσπειραμένας (< περισπειράω) con escamas de dragones (serpientes), dientes grandes como ὡς de jabalíes, (y) manos broncíneas y alas áureas (de oro), por (medio de) las cuales δι᾽ ὧν volaban ἐπέτοντο.   A los que (las) miraban τοὺς δὲ ἰδόντας (los) hacían  ἐποίουν piedras (convertían en piedras). Entonces οὖν,  Perseo, colocándose (plantándose) ἐπιστὰς sobre ellas durmiendo / mientras dormían / que estaban durmiendo κοιμωμέναις, dirigiendo Atenea κατευθυνούσης Ἀθηνᾶς su (la) mano, girándose ἀπεστραμμένος (ἀποστρέφω) y mirando βλέπων hacia el escudo broncíneo, a través del cual δι᾽ ἧς miraba ἔβλεπεν la imagen de la Gorgona, la decapitó  ἐκαρατόμησεν.

Traducció en anglès (Perseus): They were Stheno, Euryale, and Medusa. Now Medusa alone was mortal; for that reason Perseus was sent to fetch her head. But the Gorgons had heads twined about with the scales of dragons, and great tusks like swine’s, and brazen hands, and golden wings, by which they flew; and they turned to stone such as beheld them. So Perseus stood over them as they slept, and while Athena guided his hand and he looked with averted gaze on a brazen shield, in which he beheld the image of the Gorgon,5 he beheaded her.

Textos anteriors:

Aquesta entrada forma part de:

Anuncis

Perseu i la Gorgona

Perseu i la Medusa. Andròmeda

Continguts del tema:

  • Dànae i Zeus. Acrisi
  • Perseu i la Medusa. Regals dels déus
  • Les Graies. La Medusa
  • Andròmeda
  • Mort de Polidectes i Acrisi

Trobaràs la teoria en aquest dossier

Altres recursos didàctis o d’ampliació

  • Perseu (Labyrinthus)
  • Perseo y la Gorgona. Pàgina de Mª Henar Velasco, de la univ. de Salamanca. Iconografia i textos
  • Perseu (explicació del mite i interpretació a la pàgina de Ramon Torné)

Vídeos i activitats

També són molt completes aquestes presentacions:

Presentació de Lluís Inclán, sobre Perseu

Vídeo: un anunci sorprenent inspirat en la Medusa i altres éssers mítics

ÚItima revisió: 1-11-2017

 

Arxivat a Mitologia. Etiquetes: , , . 1 Comment »